У чеській, українській і російській мові є багато спільного в лексиці. Ті, хто трохи володіє чеською, напевно знають, що сенс деяких слів можна просто вгадати, покладаючись на знання рідної української і, знаючи російську. Існує, все ж, багато слів, які звучать (або пишуться) майже так само, як в українській та в російській, але мають зовсім інше значення. Так слів багато, тому наведений нижче список ні в якому разі не претендує на повноту. Що стосується наголосу, прошу взяти до уваги те, що наголос в чеській мові відрізняється від звичного українському вуху наголосу у нашій мові. Він не такий виразний і вимовляється трохи інакше.
Отож,будьте уважні!!!
rodina - сім'я
stůl - стіл
čerstvý - свіжий
pračka - пральна машина
chudý - бідний