У чеській мові є чотири головних модальних дієслова. Це дієслова:
chtít - хотіти
moci - могти
muset - бути належним мусити
smět - сміти (мати дозвіл)
Їх відмінювання наступне:Наприклад:
Chci si koupit knihu. - Я хочу купити книгу.
Můžeme začít hodinu dřív. - Ми можемо почати заняття раніше.
Musíte udělat domácí úkol. - Ви повинні зробити домашнє завдання.
Nesmí za volant. - Їм не можна за кермо.
Порядок слів у реченні наступний:
INFINITIV
|
CHTÍT
|
MOCI
|
MUSET
|
SMĚT
|
Já
|
chci
|
můžu
|
musím
|
smím
|
Ty
|
chceš
|
můžeš
|
musíš
|
smíš
|
On, ona, ono
|
chce
|
může
|
musí
|
smí
|
My
|
chceme
|
můžeme
|
musíme
|
smíme
|
Vy, vy
|
chcete
|
můžete
|
musíte
|
smíte
|
Oni
|
chtějí
|
můžou / mohou
|
musí
|
smí
|
Модальне дієслово у відмінюванні + смислове дієслово в інфінітиві
У чеській мові, крім цих чотирьох модальних дієслів, є ще дієслова, які дозволяють виразити нам дозвіл, можливість, необхідність, повинність, вміння і так далі.
Я завжди про такі дієслова кажу, що вони надають відтінку нашим думкам, нашим фразам.
Наприклад:
umět - вміти
Umí opravovat kola. - Він вміє лагодити велосипеди.
hodlat - мати намір
Hodlám pracovat jako zdravotní sestra. - Я збираюся працювати медсестрою.
troufat si - наважитися
Moc si troufáš! - Ти занадто багато собі дозволяєш!
toužit - мріяти
Po čem ženy touží? - Про що мріють жінки?
dovolit (si) - дозволити собі
Můžete si to dovolit? - Ви можете собі це дозволити?
přát si – бажати
Přejí si mít dítě. - Вони хочуть мати дитину.
І ще одне дієслово, яке іноді поводиться як модальне. Це дієслово mít. Часто воно вживається в значенні «бути належним», «слід було б».
Mají být doma. - Вони повинні бути вдома. Їм слід було б бути вдома.
Різниця між mít і muset
Різниця між mít і muset настільки тонка, що важко визначити, яке ж дієслово потрібно використовувати. Ось спосіб впоратися з цим завданням:
Mít використовується в більш м'якій формі, його можна перекласти як «потрібно».
Наприклад:
Vlak má přijet v devět hodin. - Поїзд повинен приїхати в 9:00 (але не факт, що приїде).
Muset теж перекладається як «повинен». Але носить більш строгий, безапеляційний характер. Глибину строгості цього дієслова чудово характеризує чеське прислів'я:
Musíme jen umřít. - Повинні ми тільки померти (все інше необов'язково).
Musím jít do práce. - Я повинен йти на роботу (просто зобов'язаний).
Порівняйте два питання:
Mám tam jít? - Мені піти туди?
Musím tam jít? - Я повинна йти туди?
Так само в чеській мові є вираження потрібно, можна і не можна. Вони вживаються в безособових реченнях. Це означає, що якщо є людина, якій можна чи не можна, то використовуються інші модальні дієслова.
Наприклад:
Soubor nelze otevřít. - Файл не можна відкрити. (Безособове речення)
Václav nemůže otevřít soubor. - Вацлав не може відкрити файл.(Говорить про те, що файл не може відкрити конкретна людина)
Soubor je třeba / je nutné otevřít. - Потрібно відкрити файл. (Файл потрібно відкрити і не має значення, хто це зробить)
Václav musí otevřít soubor. - Вацлав повинен відрити файл. (Саме Вацлав повинен це зробити)
Тепер різниця між je třeba і je nutné.
je třeba - потрібно, варто було б
Pro cestu do zahraničí je třeba koupit letenku. - Для поїздки за кордон потрібно купити квиток на літак. (Але можна і не купувати або купити на автобус і т.п.)
je nutné - потрібно, необхідно
Pro cestu do zahraničí je nutné mít vízum. - Для поїздки за кордон потрібно мати візу. (Без візи ніяк).
Немає коментарів:
Дописати коментар