вівторок, 23 лютого 2016 р.

Модальні дієслова в чеській мові

У чеській мові є чотири головних модальних дієслова. Це дієслова:

chtít - хотіти
moci - могти
muset - бути належним мусити
smět - сміти (мати дозвіл)

Їх відмінювання наступне:Наприклад:

Chci si koupit knihu. - Я хочу купити книгу.
Můžeme začít hodinu dřív. - Ми можемо почати заняття раніше.
Musíte udělat domácí úkol. - Ви повинні зробити домашнє завдання.
Nesmí za volant. Їм не можна за кермо.

Порядок слів у реченні наступний:


INFINITIV
CHTÍT
MOCI
MUSET
SMĚT
chci
můžu
musím
smím
Ty
chc
můž
musíš
smíš
On, ona, ono
chce
může
musí
smí
My
chceme
můžeme
musíme
smíme
Vy, vy
chcete
můžete
musíte
smíte
Oni
chtě
můžou / mohou
musí
smí

Модальне дієслово у відмінюванні + смислове дієслово в інфінітиві

У чеській мові, крім цих чотирьох модальних дієслів, є ще дієслова, які дозволяють виразити нам дозвіл, можливість, необхідність, повинність, вміння і так далі.

Я завжди про такі дієслова кажу, що вони надають відтінку нашим думкам, нашим фразам.

Наприклад:
umět - вміти
Umí opravovat kola. - Він вміє лагодити велосипеди.

hodlat - мати намір
Hodlám pracovat jako zdravotní sestra. - Я збираюся працювати медсестрою.

troufat si - наважитися
Moc si troufáš! - Ти занадто багато собі дозволяєш!

toužit - мріяти
Po čem ženy touží? - Про що мріють жінки?

dovolit (si) - дозволити собі
Můžete si to dovolit? - Ви можете собі це дозволити?

přát si – бажати
Přejí si mít dítě. - Вони хочуть мати дитину.
І ще одне дієслово, яке іноді поводиться як модальне. Це дієслово mít. Часто воно вживається в значенні «бути належним», «слід було б».
Mají být doma. - Вони повинні бути вдома. Їм слід було б бути вдома.

Різниця між  mít і muset

Різниця між mít і muset настільки тонка, що важко визначити, яке ж дієслово потрібно використовувати. Ось спосіб впоратися з цим завданням:
Mít використовується в більш м'якій формі, його можна перекласти як «потрібно».


Наприклад:

Vlak  přijet v devět hodin. - Поїзд повинен приїхати в 9:00 (але не факт, що приїде).

Muset теж перекладається як «повинен». Але носить більш строгий, безапеляційний характер. Глибину строгості цього дієслова чудово характеризує чеське прислів'я:

Musíme jen umřít. - Повинні ми тільки померти (все інше необов'язково).

Musím jít do práce. - Я повинен йти на роботу (просто зобов'язаний).

Порівняйте два питання:

Mám tam jít? - Мені піти туди?
Musím tam jít? - Я повинна йти туди?

Так само в чеській мові є вираження потрібно, можна і не можна. Вони вживаються в безособових реченнях. Це означає, що якщо є людина, якій можна чи не можна, то використовуються інші модальні дієслова.

Наприклад:

Soubor nelze otevřít. Файл не можна відкрити. (Безособове речення)
Václav nemůže otevřít soubor. - Вацлав не може відкрити файл.(Говорить про те, що файл не може відкрити конкретна людина)

Soubor je třeba / je nutné otevřít. - Потрібно відкрити файл. (Файл потрібно відкрити і не має значення, хто це зробить)

Václav musí otevřít soubor. - Вацлав повинен відрити файл. (Саме Вацлав повинен це зробити)


Тепер різниця між je třeba і je nutné.

je třeba - потрібно, варто було б
Pro cestu do zahraničí je třeba koupit letenku. - Для поїздки за кордон потрібно купити квиток на літак. (Але можна і не купувати або купити на автобус і т.п.)

je nutné - потрібно, необхідно


Pro cestu do zahraničí je nutné mít vízum. - Для поїздки за кордон потрібно мати візу. (Без візи ніяк).








Немає коментарів:

Дописати коментар