пʼятниця, 6 вересня 2013 р.

Сербська і хорватська - дві різні мови!

Як фахівець з культури Хорватії з 25 -річним досвідом роботи я був дещо стурбований , побачивши посилання " сербсько-хорватська мова " на  сайті. Не існує ніякої " сербохорватської " мови . Сербська і хорватська - це дві окремих мови , які визнані у всьому світі вже багато років . Австралія , наприклад , взагалі не визнає назви " сербсько-хорватська " для мови .
C. Michael McAdams (Університет Сан-Франциско)

Вірно те , що сербська і хорватська мова дуже схожі, в них використовуються однакові особові займенники і 7 відмінків , але у цих двох мов - два різних алфавіти і тисячі різних іменників , включаючи такі загальні , як назви місяців і навіть слова " книга " і " бібліотека ". Більше того , тисячі слів у двох мовах мають просто різне значення . Сербська від хорватської відрізняється більше , ніж норвезька від шведської , і фламандська або нідерландська від ряду європейських мов


Назва " сербсько-хорватська " широко використовувалося протягом всієї історії Югославії в політичних цілях : з'єднати південних слов'ян в один народ , зазвичай без успіху. Загальне уявлення про єдину мову для південних слов'ян можна отримати , подумки повернувшись в середину дев'ятнадцятого сторіччя , у часи Сербського Королівства ( 1929-1934 ) . Сербські ортодоксали робили все для того , щоб насадити народам Боснії , Хорватії і навіть Словенії свою мову. І незважаючи на це багато вчених ( Радослав Бошковіч , 1935; Юліє Беншіч , 1939; Петар Губеріни і КРУЗ Крстчіч , 1940) продовжували визнавати дві мови. Професор Банач пише: "Сербський екавіан ( діалект сербської мови . Прим . Д. Ловерманн ) був оголошений офіційною мовою Югославії , часто - з кириличним алфавітом" . Після другої світової війни , надії , покладені на Революцію , зникли , і " сербсько-хорватську " мову було знову , на думку проф. Банача , " прищеплено за всіма правилами марксистської категоричності " . Уряд , Партія , армія і ЗМІ були зобов'язані використовувати " сербохорватська " мову , яка була більше схожа на сербську , тільки алфавіт був латинський . Єдина причина існування " сербохорватської " мови була політика штучної Югославії , силою об'єднана проти більшості населення.

Югославія заникла . Але ні штучна мова , ні штучні кордони , ні сам Слободан Мілошевич - ніщо не зможе виправити історичну помилку під назвою " Югославія " . Вчені та професійні організації перестали використовувати термін " сербсько-хорватська " .

У випадку, якщо ви думаєте , що мій голос - один в глушині лісу , я хотів би послатися на шанованих мною колег : Лука Будак ( Luka Budak ) ( голова відділення культури Хорватії з університету Macquarie в Сіднеї ) , Іво Банач ( Ivo Banac ) ( професор Єльського університету ) , Бісерка зажадають і Міхаел Везіліч ( з інституту по захисту мов) , Івана Кухар ( Ivana Kuhar ) з радіостанції " Голос Америки" , а також факультет іноземних мов в загребському університеті і всю команду Хорватської Академії наук і мистецтв. Всі ми говоримо англійською і ніхто з нас не знає " сербохорватської " . Я впевнений , що National Geographic перестане вживати назву неіснуючого мови , яка по суті є сербською .
Додав: Вірст.

Немає коментарів:

Дописати коментар