дієслова mít (мати)
Правильні відповіді
на завдання
попереднього уроку
Форми дієвідміни
дієслова mít (мати)
Вправи
Оманливі слова
Словничок
Розмовник
Правильні відповіді на завдання попереднього уроку
Перекладіть чеською:
1. Chci pracovat. 2. On chce vědet. 3. Ona nechce pracovat. 4. Chci to udělat.
5. Chceme cestovat. 6. Chtějí všechno probrat.
Перекладіть:
Я хочу бути вчителькою. 2. Сестра хоче залишитися вдома. 3. Тато і мама хочуть нову машину. 4. Хочете трохи холодної води? 5. Що ви всі хочете? 6. Скільки за це хочеш? (мова про гроші) 7. Хочу не багато.
Перекладіть чеською:
1.Co on může? 2. Kdo to může udělat? 3. Nemohou to vědet. 4. Nemohou odjet. 5. Mohu tomu porozumět. 6. Tonda může pracovat.
Теорія.Вставте стверджувальну і заперечну форму дієслова moci
Перекладіть за допомогою словника.
1.To já mohu jít do kina také od desíti hodin. 2. Známky můžeš koupit v trafice. 3. Mohu / já / vstoupit? 4. Můžeš / ty / mi říct, kolik je hodin? 5. Je to velmi rozmazlený malý kluk, může si dělat, co chce. 6. Nikdo si nemůže dělat, co chce.
Форми відмінювання дієслова mít (мати)
Сьогодні будемо розглядати дієслово mít (мати)
Однина Множина
já (я) mám (маю); my (ми) máme (маємо)
ty (ти) máš (маєш); vy (ви) máte (маєте)
on, ona, ono(він, вона, воно)má(має); oni, ony, ona(вони)májí (мають)
Заперечна форма утворюється шляхом додавання частки ne:
ne + mám = nemám;
Дієслово mít може використовуватися в декількох значеннях, сьогодні ми розглянемо його в значенні "мати", "у мене є", “я маю’’
Вивчіть конструкції з дієсловом
Mám čas - я вільний / у мене є час;
Mám depresi - у мене депресія;
Mám dietu - я на дієті;
Mám dobrou náladu - у мене гарний настрій;
Mám špatnou náladu - у мене поганий настрій;
Mám dovolenou - у мене відпустка;
Mám hlad - я голодний;
Mám žízeň - я хочу пити; ( я маю спрагу)
Mám horečku - у мене жар ( у мене температура);
Mám chřipku - у мене грип;
Mám kašel - у мене кашель;
Mám rýmu - у мене нежить;
Mám krásný život – у мене гарне життя ;
Mám těžký život - у мене важке життя;
Mám smůlu - мені не щастить;
Mám štěstí - я щасливий
Mám moc práce - у мене багато роботи;
Mám party - у мене вечірка;
Mám peníze - у мене є гроші;
Mám radost - я радий;
Mám rande - у мене побачення;
Mám schůzku - у мене зустріч;
Mám volno - у мене вихідний день;
Mám starost o - я дбаю про;
Mám zájem o - я цікавлюся (чим-небудь);
Mám zlost,vztek - я злий /я розлючений;
Mám návšetěvu - у мене гість;
Mám pravdu - я прав;
Mám problém - у мене проблема;
Mám strach - я боюся
Mám migrénu - у мене мігрень;
Mám dobrý / špatný nápad - у мене є гарна / погана ідея.
Вправи
Вставте дієслово mít в правильній формі. Перекладіть за допомогою словника.
1.Bratr ____ dceru a syna. 2. Jano, ______ nový český časopis? 3. Eva a Mirka _______ tetu v Bratislavě. 4. ______ Telefon? Ne, ______. 5. Věro, co to ______? _____ Fotografie Prahy. 6. Kde ____ schůzku pán Novák s pánem Kopeckým? 7. (Já) ________ novou sukni. 8. Kde ______ děti hračky? 9. Marto, ______ dnes večer čas? Ne, _____. 10. _______ Strýc auto? Ano, _______ novou Felicii. 11. Kluci, _______ tu učebnici? 12. Irena _______ bratra, _______ sestru. 13. (My) ________ nový dom. 14 (Já) _______ vlastní byt, ale moji rodiče __________. Teď už (my) _________ novou barevnou televizi. 15. Karle, ________ ten slovník?
Перекладіть.
1.Ірена злиться, бо вона голодна. 2. У мене сьогодні увечері немає часу, у мене побачення. 3. Батько завжди правий, у мене таке відчуття, що він ідеальний. 4. На вихідні у мене гості. 5. Ірені сьогодні щастить. 6. У тебе сьогодні поганий настрій, тому що тобі сьогодні не щастить. 7. Я цікавлюся музикою. 8. У мене таке відчуття, що Карел хворий: у нього жар, кашель і нежить.
Чесько-український словник можна використовувати цей http://uk.glosbe.com/uk/cs або будь-який інший.
Оманливі слова:
zapomněl – забув ; bylina – трава
pohoda – спокій ; roba - ошатне плаття
Словник:
Українська Чеська
Місяці Měsíce
Січень leden
Лютий únor
Березень březen
Квітень duben
Травень květen
Червень červen
Липень červenec
Серпень srpen
Вересень září
Жовтень žíjen
Листопад listopad
Грудень prosinec
Розмовник
Цього року ми поїдемо у відпустку. --- Letos odjíždíme na dovolenou začatkem července;
В минулому році ми були у відпустці у кінці серпня. --- Loni jsme byli na dovolené až na konci srpna;
У цьому році у нас відпустка вдалася. --- Letos se nám dovolená vydařila ;
В минулому році вересень був дуже теплий. --- Vloni bylo září velmi teplé;
Вони приїдуть у квітні. --- Přijedou v dubnu;
У травні цвітуть тюльпани. --- V květnu kvetou tulipány;
До лікаря я ходжу :
регулярно --- pravidelně; щотижня --- týdně; щомісяця --- měsíčně; щороку --- ročně.
Цікаво знати:
Ново-чеська мова (з поч. 19 століття)
Період характеризується багато народною габсбурзькою монархією, де офіційна мова - німецька.
Кінець 18-го століття: Зведення Йозефа II в ранг святих. Чеська знову повертається. За основу беруться правила, написані у 16-му столітті.
19 століття: Народне відродження: чеська знову проникає в усі області. Розвивається публіцистика, література, робляться переклади. З'являється інтерес до інших слов'янських мов. Слова з німецького замінюються чеськими еквівалентами.
1809: Перше видання сучасної граматики чеської мови (автор: Добровський - засновник богемістики).
1835-1839 рр..: Поява у світ чесько-німецького словника (автор: Юнгманн), словникова кодифікація, збагачення словникового запасу.
1848: Чеська мова стає мовою викладання в чеських гімназіях.
1858-1874 рр..: Видана перша чеська енциклопедія (автор: Рігр).
1880 р.: Стромайоровські розпорядження щодо рівноправності чеської та німецької мови в комунікації в державних організаціях, інститутах та міністерствах.
кінець 19 століття: кодифікація граматики (автор: Гебауер).
Далі буде…
Автор:Ігор Вірстюк
Немає коментарів:
Дописати коментар