середа, 2 квітня 2014 р.

§ 21. ПРАВОПИС СЛІВ ІНШОМОВНОГО ПОХОДЖЕННЯ

Значну частину словникового складу сучасної української літературної мови становлять слова іншомовного походження. Правописні особливості їх визначаються орфографічними нормами української літературної мови.

Основні орфограми у словах іншомовного походження
Літери и-і-ї, е - с
Подвоєні літери
Апостроф
Знак м'якшення

директор, мозаїка, символ феєрія, тріумф, декан,
брутто, нетто, тонна, вілла
інтерв 'ю, кар 'єра прем 'єра
віньєтка, сти-льальбом


Орфограми и-і-ї
и
і
ї


1. У загальних назвах після букв д, т, з, с, ц, ж, ч, ш, р перед літерами, що позначають приголосні звуки: диплом, стимул, позиція, силует, цифра, режим, ширма, риф (правило дев'ятки).
1. На початку слова у загальних і власних назвах: ідея, інститут; Іспанія, Індія.

2. Усередині слів після букв, що позначають приголосні звуки, перед буквами на позначення голосних та перед є, й: матеріал, аудієнція, фіалка, (але: диякон, християнство).
Після букв, що позначають голосні звуки: наївний, руїна, прозаїк.


2. У власних назвах:

а) у географічних назвах з
3. У кінці невідмінюваних

слів після приголосних:

кінцевими -ида,-ика: Фло-

рида, Америка, Мексика;

б) у географічних назвах

після букв, що позначають

шиплячі, і після букви ц:

Вашингтон, Алжир, Лейп-

циг, Чикаго, Чилі;

в) у географічних назвах

із звукосполученнями -ри:

Рим, Париж, Крит, Рига.

г) в окремих словах згідно

з традиційною вимовою:

Ватикан, Бразилія, Сирія,

Аргентина, Братислава.

3. У деяких словах відпо-

відно до вимови: лиман,

спирт, химера, кипарис,

миля.
таксі, мерсі, поні.

4. Після літер, що не вхо-

дять до правила дев'ятки,

перед буквами на позна-

чення приголосних звуків:

бізнес, академік, хімія, лі-

тература.

5. У власних назвах після

букв на позначення при-

голосних звуків перед на-

ступними буквами на по-

значення приголосних і

в кінці слова: Лісабон,



Орфограма е - є
е
є

1. Після букв, що позначають тверді приголосні: легенда, телефон, декан.

2. На початку слова: етап, екзамен, енергія.

3. Після а, о, у всередині слів: силует, проект, поет (але: траєкторія).

4. У префіксах де-, ре-: реконструкція, денаціоналізація.
1. Після апострофа, знака м'якшення, букв е, і, й: п'єдестал, портьєра, феєрія, абітурієнт, Фе-йєрбах (але: діез).

2. На початку слова, коли іншомовне е вимовляється в українській мові як звукосполучення й + е: Європа, єгер, єнот, Євпаторія.


Орфограма - апостроф
Ставиться
Не ставиться


Перед я, ю, е, ї

1. Після літер, що позначають губні приголосні звуки [б], [п], [в], [м], [ф], шиплячі [ж], [ч], [ш], задньоязикові [г], [к], [х] та після р: іитерв 'ю, прем 'єра, мит 'як, бар 'єр, Х'юстон, Руж 'є, Монтеск 'є.

2. Після префікса, що закінчується літерою на позначення приголосного звука: суб'єкт, ін 'єкція, ад 'ютант.
1. Після губних [б], [п], [в], |м], Іф], шиплячих [ж], [ч], [ш], задньоязикових [г], [к], [х] та після р, якщо букви я, ю, є позначають м'якість попереднього приголосного: бюро, бюджет, пюре, фюзеляж, Рєпін, Лого. 2* Перед йо: серйозний, курйоз.


Орфограма - знак м'якшеня


Пишеться
Не пишеться


1. Після літер, що позначають м'які приголосні звуки [д'], [т'] [з'] [с'] [л'] [н'] перед я, ю, €, ї, йо: конферансьє, ательє, більярд, досьє, мільярд, бульйон, Віньї.

2. Після л перед наступним приголосним (відповідно до вимови): фільм, Нельсон, альбом.

3. У кінці слів після літери л (відповідно до м'якої вимови приголосного): магістраль, автомагістраль, стиль.
1" Перед я, ю, якщо вони пом'якшують попередній приголосний і позначають звуки [а], [у]: маляр, малярія, нюанс.

Але: залп. Але: метал, бал.


Подвоєння букв


Відбувається
Не відбувається


1. В окремих загальних назвах: брутто, нетто, манна, ванна, вілла, бонна, пенні, панна, тонна, білль, мулла, дурра, мірра.
У загальних назвах: група, клас, колектив, граматика, інтермецо, сума, грип, бароко.


Відбувається
Не відбувається

2. У власних назвах та їх похідних: Голландія, Марокко, Міллер, Діккенс, Руссо, марокканець.

3. За збігу однакових приголосних префікса і кореня, коли в мові вживається непрефіксальне слово: ірреальний (є реальний), імміграція (еміграція), ірраціональний (єраціональний).

Немає коментарів:

Дописати коментар