вівторок, 9 квітня 2013 р.

Особливості негритянської англійської. Вивчення англійської мови

Звідки взявся негритянський англійський, лінгвісти досі толком не знають. Не можуть навіть прийти до згоди, як цей феномен відноситься до літературної англійської. Одні, самі екстремісти, вважають, що це окрема мова. Інші називають його діалектом - але діалект поняття обласне, а не національне, та ще несе в собі неполіткоректні значення неправильності, відхилення від норми. До того ж у Нью-Йорку, Техасі, Алабамі є свої місцеві, скажемо так, варіації. Сленгом «чорний англійський» теж не назвеш, тим більше, що і власний сленг в його системі теж є і називається jive - а є й стандартна форма мови, так говорять в чорній, негритянськійї церкві.



Словом, вчені обережно називають Black English афро-американським варіантом англійської мови, по-англійськи variety - слово підходяще, оскільки політкоректне: нехай розцвітають сто квітів. А саме явище набагато глибше, ніж чисто мовна загадка, тому що в ньому намішано безліч соціальних, етнічних, культурних, політичних віянь і проблем; додати одвічне питання расових відносин - виходить гримуча суміш.АМІНЬ?Є кілька теорій походження негритянського англійського.Перша теорія - креольська. Раби, привезені в Північно-Американські штати, привезли з собою західно-африканські мови, у контакті з білими господарями розвинули примітивний спосіб спілкування з використанням англійської лексики, а звуковий лад мови являє собою щось середнє між його англійським і африканським джерелами.Другу теорію розробляють американські діалектологи. Вони вважають, що мова з'явилася на основі специфічних діалектів півдня США, на які особливо вплинули східно-англійські діалекти.Третя, найбільш актуальна - складом мова зобов'язана тому неприємному факту, що його носії протягом століть були загнані в чорні гетто великих міст (так звані «внутрішні міста», inner cities) - і в замкнутих, витіснених в нижній клас спільнотах , в обмеженому просторі і з'явилося це своєрідне явище. За кожною теорією - своя правда, так що краще враховувати всі три.
ПРОСТА СИСТЕМАЗвучить афро-американська англійська інакше, ніж просто американська англійська. У ньому, наприклад, як у британському, відсутнє густе американське R після голосних: car, summertime навіть на листі інший раз позначаються як cah, summahtime. Хоча власного стабільного правопису у Black English немає. Інші цікаві прикмети вимови ріднять афроамериканців з недбайливими російськими школярами. І ті, і інші ігнорують ненависні міжзубні звуки th - правда, наші замінюють їх на «с» і «з», а Ненаші - на «т», «д», «ф» і «в»: скажімо, загадковий «бавва », buvvuh, - це brother; def - це death. Інговие закінчення з носовим звуком на кінці спрощують до in ".З наголосом звертаються вільно: police, наприклад, вдаряють на першому складі. Російські школярі теж так роблять суцільно й поруч. Правда, двієчники можуть не радіти: в негритянському англійською ці особливості - не викривлення норми, а власна норма, своя система, тільки інша.ЧАСУ НЕМАЄІ граматика "чорної англійської" - мрія нашого школяра, замордована системою з дванадцяти часів із громіздким future-in-the-past впридачу. У афро-американському варіанті замість усіх цих хитрощів береться проста і приємна, як долар, форма be. Або взагалі нічого не береться. Заперечення у всіх часах, особах і числах може виражатися словом ain't. Часто про час взагалі можна здогадатися тільки по контексту. Правда, західні вчені виділяють в Black English систему з п'яти теперішніх часів.З часом у афроамериканців особливі відносини. Кажуть навіть про особливе CPT, colored people's time. Афроамериканцям не важливо приходити за розкладом, be on time, вчасно - їм важливо перебувати в гармонії зі своїми почуттями, з природою - be in time, в часі. А ще у них, як і у нас, є подвійне й потрійне заперечення.ДЖЕРЕЛА І СКЛАДОВІ ЧАСТИНИСловник афро-американського англійського склався з багатьох джерел. Перший - фольклор, прислів'я, приказки. З фольклору беруть початок вербальні ігри. Скажімо, the dozen, дюжина - зміст її в тому, щоб словесно принизити мати свого опонента, наговорити купу винахідливих гидот. Опонент, не копаючись в кишені в пошуках слова, повинен негайно відповісти,  (до речі, подібна культура лайки існує частково в російських селах, частково в дитсадках) - так вони показують один одному, що володіють ситуацією. У цих вправах відточується речитатив, який так знайомий нам по репу або хіп-хопу, звідси бере початок уміння бути ді-джеєм, накладати мелодії, створювати композиції ... Втім, все це давно вже частина всесвітньої комерційної культури.Один з величезних пластів лексики мови дала церква, перший суспільний інститут, що об'єднав чорних рабів. Там вони могли спілкуватися, звідти беруть початок багато слів і виразів. Деякі з них - більше ніж слова. Brother, sister, soul - найважливіші поняття в афро-американській культурі. Брат - це всякий афроамериканець.Інше джерело - музика. Американські негри збагатили світову культуру такою кількістю музичних стилів і напрямків, що в цьому з ними мало хто може зрівнятися. І тут вже не Black English щось запозичив з навколишнього світу, а весь світ увів у свої мови слова, взяті у нього: соул, ритм-енд-блюз ... все, що позначає стилі, різновиди джазу, музичні інструменти. Тепер ту ж роль виконують реп і хіп-хоп-культура, що збагачують у тому числі і російських тінейджерів знаннями в області "чорної англійської".Самий неформальний, ненормативний словниковий шар дав негритянському англійському злочинний світ. Саме з кримінального світі гетто тягнуться, наприклад, довжелезні синонімічні ряди для позначення кожного з наркотиків - більшість з цих слів, до речі, всмокталось в загальний американський сленг. В гетто спеціально працювали над мовою, щоб вона була нікому не зрозумілою.

Секретничати чорношкірі мешканці Америки почали ще тоді, коли з'явилися на континенті: рабам треба було тримати дещо в секреті від господарів - навіть тоді, коли вони говорять на одній мові. Сказати так, щоб зрозумів тільки той, кому треба. Типовий спосіб - взяти слово і вжити його в протилежному значенні: stupid (тупий) - «хороший», образливе nigga («ніггер») в спілкуванні між своїми приймає значення «товариш, брат, свій». Fat (жирний) - правда, його навіть пишуть як phat - крутий. You be phat! - Ти крутий! Dope (наркотик) теж набуває значення «відмінний», а death (смерть) в написанні і вимові def означає те ж саме, що і cool. А вже що означає це слово, знає кожен російський першокласник. Всіма цими знахідками широко користується реклама.Ще Black English поповнюється за рахунок спорту - в першу чергу баскетболу. НБА у величезних кількостях виробляє специфічний жаргон, який із захопленням підхоплює молоде покоління вуличних баскетболістів.
Міжкультурна комунікація, спілкування представників різних культур - питання безпеки. І міжнаціональної, і міжнародної. Від нерозуміння відбулося чимало гучних і тихих конфліктів - і міжособистісних, і міжнародних, і від нерозуміння негритянського англійського - в тому числі.Ось, наприклад, слово bad (поганий) афроамериканці переосмислили у своєму дусі: у них це позитивне визначення, воно означає гордість, непокору, гідність. Одного разу під час холодної війни Мухаммед Алі сказав, звертаючись до народу Танзанії: There are two bad white men in the history of the world, the Russian white man and the American white man.They are the two baddest men in the history of the world. Тобто два найгірших білих  у світі - це росіянин та американець. Природно, Алі мав на увазі «самих великих, могутніх, безстрашних», але його не зрозуміли, і ледь не розгорівся великий міжнародний дипломатичний скандал.Інший скандал, не настільки давній, виник через різних значень слова bitch («сука») - афроамериканці, легко зрозуміти, вкладають в це слово позитивне значення. Якщо одна чорна жінка називає так іншу чорну жінку, вона має на увазі, що це її найкраща подруга. У жовтні 2000 року провідний сатиричної програми Have I Got News For You на BBC Річард Блеквуд назвав цим самим словом королеву. Представники ВПС виправдовувалися: мовляв, Блеквуд використовував слово не в образливому сенсі, а так, як воно використовується в хіп-хопі та репі. Справа винесли на розгляд комісії з вироблення і дотримання норм на британському телебаченні, яка в березні 2001 року винесла рішення: так можна називати навіть королеву. Вперше було офіційно визнано, що в Black English це слово по відношенню до жінки не тільки допустимо, але навіть має схвальний відтінок.Питання міжкультурної комунікації може бути питанням життя і смерті. У 1992 році чорний репер Ice T потряс всю Америку своєю піснею Cop Killer, яка стала його відповіддю на загибель молодого афроамериканця Р. Кінга, забитого на смерть групою поліцейських. У пісні було безліч слів і виразів, незрозумілих для непосвячених, специфічних для Black English, і ніхто з білих американців не зрозумів справжнього сенсу пісні, в якій в основному піднімалися соціально-політичні питання. Громадськість сприйняла її як заклик до вбивств правоохоронців. Поліція організувала демонстрацію протесту перед будівлею компанії, що випустила диск. Зіткнення демонстрантів і афроамериканців вилилося у криваві заворушення, захлеснули Лос-Анджелес. В результаті піснею зацікавилося ФБР, уряд США публічно зрадило Ice T анафемі, свою неповагу до хіп-хопу висловили знамениті американські кіноактори.

Немає коментарів:

Дописати коментар