У той час як уряд не може визначитися з державною мовою, більшість українців не володіють толком ні російською, ні українською мовою, пише видання "Кореспондент". Експерти Київського міжнародного інституту соціології стверджують, що суржиком спілкуються і пишуть від 11% до 18% українців (від 5 млн до 8 млн осіб - прим. Ред.).
В основному це жителі східних і центральних областей (21,7%), а найменше таких у Західній Україні (2,5%). Однак насправді українців, які перекручують мови, набагато більше, але підрахувати їх соціологи не беруться. У той же час, багато респондентів не визнають своєї недорікуватості, відповідаючи фахівцям, що досконало володіють двома мовами.
Лінгвісти переконані, що грамотною мовою можуть похвалитися максимум 20% населення країни. Головні носії змішаної мови - люди, що раніше жили в селах. Переїжджаючи в мегаполіси і пристосовуючись до російськомовних городян, вони починають вживати російські слова, хоча їх фонетика залишається українською.
Відзначимо, суржик активно формувався в нашій країні ще з кінця XVII століття. Тоді в Російській імперії, у складі якої була й Україна, мовою №1 була російська. За даними дослідження, проведеного в 2012 році Інститутом Горшеніна, то однією мовою, то іншою, залежно від обставин, говорять майже третина школярів. Експерти відзначають, що якщо раніше бідність мови заповнювало читання художньої літератури, то сьогодні молодь здебільшого "нечитабельна".
Виросло ціле покоління, яке російської мови вже не вчили, а українському ще не навчили. Про це свідчать твори і диктанти, в яких діти упереміш використовують слова обох мов. Яскравий тому приклад - "останівка", "біжучій рядок", "запізнюючійся поїзд" і "самий луччий".
В несложном тексте диктанта на полторы странички студенты-первокурсники делают несколько десятков грамматических ошибок, рассказывает доцент кафедры языковедения Харьковского университета им. Василия Каразина Николай Зубков, а рекорд - 140 грамматических и более 50 пунктуационных ошибок в одном тексте, отмечает издание. Еще одной причиной, по которой украинские дети глубоко безграмотны, является чрезмерная компьютеризация.
Нет необходимости запоминать какую-либо информацию и учить правила, если всегда можно открыть нужную страничку в интернете. Интернет-сленг, так называемый "олбанский язык", вносит и свою лепту, засоряя язык молодежи. "Аффтар пеши исчо", "превед", "зачот" и другие обороты перекочевали из Сети в живое общение. Также медвежью услугу оказывает человеку компьютерный редактор, автоматически исправляющий ошибки, ведь люди перестают анализировать самостоятельно, как правильно пишется то или иное слово, подытожило издание.
Немає коментарів:
Дописати коментар