Період охоплює проміжок від 80х років 18го століття до 40х років століття 19го.
Намагання імператора Йосифа II (Josefa II) зробити німецьку державною мовою (мотивовані виключно практичними цілями) виявилися нереальними.
Намагання імператора Йосифа II (Josefa II) зробити німецьку державною мовою (мотивовані виключно практичними цілями) виявилися нереальними.
Його Патент про скасування рабства 1781р. дозволив жителям сіл переміщатися в міста. Це полегшило реалізацію задумів народних будителів з оновлення чеської мови.
Народну мову і літературні жанри попереднього періоду, проте, були чужі освіченій інтелігенції.
Джерелом для нової кодифікації літератуного чеської мови літаретурна мова кінця 16го століття і твори Коменського.
Було зроблено багато спроб кодифікувати мову. Прижилася в підсумку граматика Йозефа Добровського, яка була видана в 1809м році (друге видання - у 1819).Народну мову і літературні жанри попереднього періоду, проте, були чужі освіченій інтелігенції.
Джерелом для нової кодифікації літератуного чеської мови літаретурна мова кінця 16го століття і твори Коменського.
Добровський ввів т.зв. "Виправлення по аналогії", відповідно до якого відпало "y" після s, zc
У цей період проявляються "пуристські" спроби очистити чеську мову від істинних або уявних германізмів. Оновленню чеського словника, однак, сприяло видання п'ятитомного чесько-німецького словника (1835-1830) Йозефа Юнгмана.
Завдяки ретельності чеських вчених була створена також і чеська наукова термінологія.
Орфографія поступово позбувається від пережитків bratrského pravopisu, тепер можна зустріти поєднання si, zi і sy, zy по етимологічним традиції. А іноді - і поєднання ci.
Використання нових методів друкарства призвело до зникнення зв'язки (spřežky) ʃʃ і заміні її буквою š.
Замість j стало писатися довгий í, j замінив букву g (gegj> její).
З 1849 подвійне w було повністю замінено звичайним v, а вместа традиційного au стали писати ou - це не визнавалося в поєднанні з заміною j і í, тому що "ou", на думку Добровського відображає тільки образ чеських, ні в якому разі не моравських наріч.
Так - орфографія поступово наближається до сучасного свого обличчя.
За прикладом німецької мови, пунктуація поступово відходить від принципу пауз і тепер повністю грунтується на синтаксисі речень.
Художня література в цей період в прагненнях до вищого стилю за стандартами цього періоду часто скочується в надмірне вживання архаїзмів, відходить від природного розвитку розмовної мови....
Немає коментарів:
Дописати коментар